Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 defoamer »
« Steigerungsbereich    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
groß aufspielen  
von DanielSteinbach (UN), 2019-08-25, 12:55  like dislike  Spam?  
Liebe Kollegen,

im folgenden Satz geht es um ein Konzert:

"Wenige Wochen später spielt Pat Metheny mit seinem Orchestrion groß in [Stadt] auf."

Wüßte jemand die passende englische Ensprechung für "groß aufspielen"?

Danke sehr!
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2019-08-25, 14:39  like dislike  Spam?  
 #911754
Mit einem Orchestrion kann man eigentlich nicht "groß" aufspielen, jedoch mit einem nicht zu kleinen Orchester. Das ist wohl Marketing bla-bla und könnte unübersetzt bleiben.
Antwort: 
Man kann auch als Solist groß aufspielen, mit der Größe eines Orchesters hat das nichts zu tun.  #911757
von parker11 (DE), Last modified: 2019-08-25, 15:43  like dislike  Spam?  
Vielmehr geht es um die große Leistung eines Spielers/einer Mannschaft im Sport. Oder um die große Leistung eines Musikers/einer Band/eines Orchesters im Rahmen eines Konzerts.
https://www.openthesaurus.de/synonyme/gross%20aufspielen
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2019-08-25, 15:59  like dislike  Spam?  
 #911758
Sollte ein Scherz sein, da es sich um ein Orchestrion handelt, bei dem kaum Solisten mitwirken. Die Leistung, auf die Du abhebst, besteht in der mitgenommen Zahl der Tonträger...
Antwort: 
He gave a rousing performance  #911766
von RedRufus (DE), 2019-08-25, 17:19  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Excellent, thank you  #911776
von DanielSteinbach (UN), 2019-08-26, 09:19  like dislike  Spam?  
Incidentally, Orchestrion is an Eigenname, the official title of the musician's ensemble.
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2019-08-26, 09:27  like dislike  Spam?  
 #911779
Dann nimm doch den Vorschlag von RedRufus, aber setze Orchestrion in Anführungszeichen, damit klar  wird, dass es sich nicht um einen Musikautomaten - Wikipedia(DE): Orchestrion - handelt.
Chat:     
von Ceterum censeo, 2019-08-26, 09:53  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #911781
Ich bin mir nicht sicher, was den Live-Antritt angeht, aber auf dem Album sind wohl tatsächlich automatisierte Instrumente im Zusammenspiel mit Pat Metheny (als einzigem Musiker in Menschengestalt) zu hören.

https://www.allaboutjazz.com/orchestrion-by-john-kelman.php
Antwort: 
Yes, I will use RedRufus's suggestion  #911786
von DanielSteinbach (UN), 2019-08-26, 11:42  like dislike  Spam?  
Thanks again!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten