Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 aus einer bestimmten Einsicht heraus? »
« Lahn    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Imagetechnisch   
von Sweens (GB), 2019-09-10, 15:35  like dislike  Spam?  
Imagetechnisch wären tiefer Sturz und steiler Aufstieg den Wählern womöglich zu verkaufen
Antwort: 
Imagetechnisch  #912141
von N3ubi, 2019-09-10, 15:49  like dislike  Spam?  194.94.36....
It means that the following refers to the image or reputation of e.g. a company. But I don't know a good english word for that.
Chat:     
does no harm .....   or  #912144
von sunfunlili (DE/GB), 2019-09-10, 16:30  like dislike  Spam?  
https://www.oed.com/view/Entry/266214?rskey=9iY64Z&result=6&...
"  -wise, comb. form
View as: Outline |Full entryKeywords: On |OffQuotations: Show all |Hide all
Pronunciation:  Primary stress is retained by the usual stressed syllable of the preceding element.
Origin: Formed within English, by conversion. Etymon: wise n.1
Etymology: < wise n.1: see discussion at wise n.1 II.

 Forming adverbs (and related adjectives) with the sense ‘in the manner of ——’, ‘as regards ——’, as foodwise adv., pointwise adv. and adj., reversewise adv., etc. Cf. wise n.1 II.  "
Chat:     
von Ceterum censeo, 2019-09-10, 16:45  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #912145
"With regard to public image", spin doctors could handle the situation. Like, when killer tomatoes start attacking people, they come up with the slogan "Giant tomatoes mean bigger pizzas".
Antwort: 
... could perhaps be sold to the voters without damaging his/her/their image  #912151
von Proofreader, 2019-09-10, 21:41  like +2 dislike  Spam?  62.178.142....
This is what the German sentence boils down to.
Chat:     
Ich persönlich halte das Anfügen von "-technisch"  #912164
von migmag (DE), 2019-09-11, 09:40  like dislike  Spam?  
an ein beliebiges Substantiv für sprachlich fragwürdig.

Im Prinzip wird damit in den meisten Fällen nur das schöne Wort "hinsichtlich" ersetzt. Das ist überflüssig und hört sich auch nicht gut an.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten