Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Lärchenhof »
« Wortstellung    

English-German Translation of
Fladenkapitell Fladenkapitäl

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Fladenkapitell, Fladenkapitäl  
von AliHeret (DE), Last modified: 2019-10-06, 13:16  like +1 dislike  Spam?  
...oder auch gedrücktes K.
Gibt es dafür ein englisches Fachwort in der Architekturgeschichte oder Archäologie? Das vom iDAI.vocab genannte "spreading capital" scheint eine freie Erfindung eines Fachworts oder eine falsche Übernahme eines Begriffs aus der Finanzwelt zu sein. Würde mich beim iDAI.vocab leider nicht wundern.
Kommt das Motiv bei Möbeln vor ("gedrückter Kugelfuß") , heißt das bun foot, bei Glas ähnlich "bun stem".
Chat:     
von Ceterum censeo, 2019-10-07, 09:29  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #912803
Ich bin kein Architekturexperte, aber der Begriff Fladenkapitell scheint überhaupt nicht üblich zu sein. Wiki hat im Artikel Kapitell eine Liste, wo er nicht auftaucht. Wenn man sich die französche Übersetzung "chapiteau en galette" (Galette = eine Art Pfannkuchen) bei iDAI anschaut, so wird die z.B. bei einer Beschreibung des Heratempels in Olympia verwendet. Das dort sind aber schlicht und einfach Dorische Kapitelle.
Chat:     
von AliHeret (DE), 2019-10-07, 11:43  like dislike  Spam?  
 #912807
Er ist selten,  ich kenne natürlich die Wikiliste (sie enthält übrigens die Sonderform Pilzkapitell - Monika-Marie Knoche erfand den Begriff Pilzkapitell und bezeichnete sie als selten) , aber "gedrückte Kapitelle" gibt es und sind mir bekannt.
Beispiele: https://books.google.de/books?id=2W4iAAAAQBAJ&pg=PA208&lpg=...
Es gibt gedrückte Kapitelle in Ravenna, aber auch in romanischen Kirchen. Ich persönlich kannte auch Fladenkapitell nicht (bin aber auch kein Architekturexperte). Manche dorische Kapitelle (nicht alle) ähneln tatsächlich Burgerbrötchen oder Fladen oder galettes.
Bin also immer noch auf der Suche nach der englischen Entsprechung für gedrückte Kapitelle, wobei ich auch den Term Fladenkapitell nurmehr unter "unüblicher Begriff" einreihen würde. iDAI ist leider nur eine sehr wenig brauchbare Quelle.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung