Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Fluchen auf Walisisch »
« Diplomnebenfach    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
vortherapie  
von amcc, 2019-10-16, 12:34  like dislike  Spam?  93.199.233...
Ich suche nach einem englischen Begriff für Vortherapie im Sinne einer onkologischen Vortherapie (z.B. Chemotherapie vor Immuntherapie). Gibt es ein Wort, das dem entspricht als Einzelwort, nicht "previous therapy"?
Antwort: 
Nein, ein einzelnes Wort dafür  #913049
von Sasso', 2019-10-16, 13:50  like dislike  Spam?  193.187.3...
gibt es genausowenig wie bei "Vorerkrankung".
Antwort: 
pre-therapy  #913062
von RedRufus (DE), 2019-10-16, 19:37  like dislike  Spam?  
spezifisches Beispiel:  "preoperative irradiation"
Antwort: 
von Proofreader, 2019-10-17, 00:55  like dislike  Spam?  62.178.142....
 #913063
"pre-therapy" und "pre-operative" sind Beispiele für die Bedeutung "vorbereitend", während "Vortherapie" eine vorangegangene Behandlung ist.
Antwort: 
Stimmt. Dann vielleicht "a preceding therapy" ?  #913067
von RedRufus (DE), 2019-10-17, 09:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
prior therapy  #913068
von Ceterum censeo, 2019-10-17, 09:45  like dislike  Spam?  79.224.97....
Antwort: 
... wobei nach meinem Sprachgefühl eine "prior therapy" allein auf den zeitlichen Aspekt abstellt, ...  #913069
von RedRufus (DE), Last modified: 2019-10-17, 10:22  like dislike  Spam?  
,,, während eine "preceding therapy" mehr eine bewusst angesetzte Therapie vor einer weiteren Therapie meint.

Beispiel: A prior therapy was based on pharmaceuticals only, but now we are going to take a two-pronged line of approach, namely a preceding irradiation followed by an operation
Antwort: 
von Ceterum censeo, 2019-10-17, 10:49  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #913070
Das ist allerdings auch wahr. Bei den vielen sehr ähnlich klingenden Ausdrücken muss man wohl auf jede Bedeutungsnuance achten.
Antwort: 
Vielen Dank für alle Antworten!   #913280
von amcc, 2019-10-25, 06:11  like dislike  Spam?  93.199.233...
Die deutschen Wortschachteln sind im Englischen eben eine Krux..... Ich werde allerdings nun variieren können dank Eurer Vorschläge!
Ich finde pre-therapy doch gar nicht schlecht, auch wenn es möglicherweise eher im Sinne von "Prämedikation" gebraucht wird. Im Kontext ist es sicherlich verständlich.
Danke auch für den Hinweis, dass das ja für "Vorerkrankung" genauso gilt.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten