Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "einen Schlag (weg) haben" »
« How to pronounce „xyz“ in English?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"einen Schlag (weg) haben"  
von jmbreuer (DE), 2019-10-27, 09:47  like dislike  Spam?  
Ich suche treffende Übersetzungen für Formulierungen wie: "die haben doch alle einen Schlag", "diesbezüglich hat mein bester Kumpel genau den gleichen Schlag wie ich" usw... gute Ideen? :-)
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2019-10-27, 10:02  like dislike  Spam?  
 #913327
??? Bedeutung
Genauso  meschugge wie ich?
Chat:     
von jmbreuer (DE), Last modified: 2019-10-27, 10:07  like dislike  Spam?  
 #913328
"genauso Meschugge" trifft es... hm. Halb.
"Meschugge" ist bei mir persönlich eher bisserl spaßhaft / Richtung "liebenswerte Schrulle" konnotiert.
"einen Schlag haben" kann so verwendet werden, aber umfasst auch das Spektrum bis hin zu ernsthaft toxisch / psychopathisch. Kann SEHR (ab-)wertend sein.
Antwort: 
he's (slightly / somewhat) off the rocker  /   off his trolley  #913329
von RedRufus (DE), Last modified: 2019-10-27, 11:09  like dislike  Spam?  
Antwort: 
have a few screws loose  #913330
von Ceterum censeo, 2019-10-27, 11:10  like dislike  Spam?  79.224.97....
"little kooky", "slightly crazy", "little bit looney", "kinda nuts" oder was auch immer einem da von entsprechenden Seiten als Synonym angeboten wird.

Wenn es um die Freundin anderer Leute geht, kann auch "meschugge" (übrigens ein jiddisches Lehnwort) ziemlich abwertend sein.
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2019-10-27, 12:31  like dislike  Spam?  
 #913342
Na, dann hast du ja die Auswahl ..... context !?!
Antwort: 
oder:  he's (nutty as) a fruitcake  #913346
von RedRufus (DE), 2019-10-27, 13:59  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung