Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
English-German Translation ofsentence bedingten
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | sentence + bedingten Vollzuges | |
Hi, have I got this right? Thanks in advance for any help XXX sei mit einer Freiheitsstrafe von 15 Monaten unter Gewährung des bedingten Vollzuges bei einer Probezeit von 3 Jahren zu verurteilen. XXX should be sentenced to 15 months imprisoment under granting of conditional enforcement for a probationary period of 3 years . |
Antwort: | bedingter Strafvollzug > probation | #913354 |
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-general/2074333-be... NN should receive a suspended sentence of 15 months conditional on probation of three years. |
Antwort: | #913372 | |
Scheint Schweizer Amtsdeutsch zu sein. Sprachlich gesehen ist das Unfug, denn das Wesen dieses "bedingten Stafvollzugs" ist es, dass die Strafe eben nicht vollzogen, sondern auf Bewährung ausgesetzt wird. |
Antwort: | Thanks for your help - much appreciated | #913376 |
Antwort: | https://www.anwalt.org/freiheitsstrafe/ | #913391 |
"Die Begriffe unbedingte und bedingte Haftstrafe werden im österreichischen sowie im schweizerischen Strafgesetzbuch verwendet. Dabei bezeichnet die bedingte Freiheitsstrafe jene Strafen, die quasi nur bedingt verbüßt werden müssen. Dabei handelt es sich in der Regel um Freiheitsstrafen zwischen sechs und 24 Monaten. Bei ihnen kann das Gericht tatsächlich den Vollzug aufschieben. Der Täter erhält vom Gericht dann anstelle dessen eine sogenannte Probezeit, die allerdings länger dauert – nämlich zwischen zwei und fünf Jahren. Besteht der Straftäter die Probezeit unbescholten, dann muss er die Haft im Gefängnis nicht mehr verbüßen. Sollte der Betroffene die Probezeit jedoch nicht bestehen, weil er zum Beispiel die Bewährungsauflagen nicht erfüllt oder erneut straftätliches Verhalten zeigt, dann kann nachträglich die Freiheitsstrafe doch vollzogen oder aber die Probezeit verlängert werden." Der bedingte Vollzug kann also sehr wohl bedeuten, dass die Strafe vollzogen wird - unter Bedingungen eben. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung