Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Aufrechnung Geschäftswagen »
« Ökonomie    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
emissionstechnischer ASV  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2020-01-19, 23:32  like dislike  Spam?  
Es geht um behördliche Prüfungen von Biomasseverwertungsanlagen und da kommt mehrfach die Abkürzung ASV vor: abwassertechnischer ASV, emissionstechnischer ASV, maschinenbautechnischer ASV. Offenbar handelt es sich um Personen. Das Wort "Anlagensachverständiger" googelt nicht gut. Was sonst könnte die Abkürzung bedeuten?
Ich schreibe erst einmal "industrial plant expert for emission technology".
Antwort: 
Amtssachverständiger  Wikipedia(DE): Amtssachverst%C3%A4ndiger  #915693
von Proteus-, 2020-01-19, 23:35  like dislike  Spam?  217.149.162....
Antwort: 
Aha! Danke dir, Proteus, das passt prima!  #915694
von romy (CZ/GB), Last modified: 2020-01-19, 23:54  like dislike  Spam?  
Kann man dafür auf Englisch "government expert" schreiben? Oder "official expert" oder "public expert"?
Antwort: 
Tentatively, official expert in a legally privileged position   #915703
von Proteus-, 2020-01-20, 12:36  like dislike  Spam?  217.149.160....
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2020-01-20, 15:21  like dislike  Spam?  
 #915705
A much-too-long but precise position description is 'officially appointed expert who is a public servant.' I lifted that from this quote

"Pursuant to the general Law on Administrative Procedure, expert opinion has to be gained principally from officially appointed experts (Amtssachverständige) who are public servants."

found on page 34, second paragraph in the paper at this link:
https://law.pace.edu/sites/default/files/IJIEA/Madner_FINAL_2-15a_c...

Experts who are not public servants can also be  engaged under certain circumstances, hence the 'who are public servants' phrase. But in your context, perhaps you can dispense with that distinction.
Antwort: 
Actually, official expert might do tout court  #915706
von Proteus-, 2020-01-20, 15:24  like dislike  Spam?  217.149.160....
Antwort: 
Quote: The Financial Ombudsman Service was set up by Parliament as the official expert in settling individual disputes between consumers and ...  #915707
von Proteus-, 2020-01-20, 15:31  like dislike  Spam?  217.149.160....
Antwort: 
Thanks to both of you!  #915709
von romy (CZ/GB), 2020-01-20, 15:35  like dislike  Spam?  
I have written "official expert".
Antwort: 
(technical) consultant for ...  #915712
von RedRufus (DE), 2020-01-20, 17:12  like dislike  Spam?  
I'd say: consultant - emphasis on advice given,   expert - emphasis on specific knowledge

Google: "technical consultant" definition english

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung