Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Werden richtige Einträge inzwischen abgelehnt m... »
« nut protector = Mutterschutz ?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Shop On Board Magazine  
von romy (CZ/GB), 2020-02-12, 13:58  like dislike  Spam?  
Gibt es für diese Fluglinienkataloge der an Bord erhältlichen Luxuswaren eigentlich ein deutsches Wort? Ich übersetze regelmäßig die Werbebotschaften einer Fluglinie und es widerstrebt mir zu schreiben: "Finden Sie gut durchdachte Geschenke in der neuesten Ausgabe des Shop On Board Magazine." Oder "der Shop-on-Board-Zeitschrift". Ideen?
Antwort: 
Bordshop-Katalog  #916382
von Catwoman-DE (UN), 2020-02-12, 14:09  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke dir, Catwoman-DE  #916383
von romy (CZ/GB), 2020-02-12, 14:20  like dislike  Spam?  
Das klingt schon ein wenig besser. Ganz ohne englische Wörter (wie "shop") geht es nicht?
Antwort: 
Bordverkauf ginge noch...  #916386
von Gobber (DE/IO), 2020-02-12, 16:10  like dislike  Spam?  
aber Bordverkaufskatalog is halt schon wieder recht sperrig
Antwort: 
Danke!  #916389
von romy (CZ/GB), Last modified: 2020-02-12, 17:01  like dislike  Spam?  
Nö, Gobber, "Bordverkaufskatalog" finde ich prima! Das versteht auch ein Deutscher ohne Englischkenntnisse. Vor allem die Zusammenschreibung gefällt mir, die ist so richtig schön deutsch. Mir fällt in letzter Zeit immer mehr auf, dass andere Übersetzer Angst haben, lange Komposita hinzuschreiben, ohne irgendwelche unnötigen Bindestriche hineinzuzwängen. Und Denglisch wie "Bordshop" finde ich, ehrlich gesagt, grauenhaft.
Chat:     
Hast voll Recht, Romy!   #916390
von Gobber (DE/IO), 2020-02-12, 17:06  like dislike  Spam?  
Außerdem find ich's gut, wenn Tschechen für die Reinhaltung der deutschen Sprache kämpfen! ;)
Chat:     
:)  #916391
von romy (CZ/GB), 2020-02-12, 17:10  like dislike  Spam?  
Hab immerhin 30 Jahre meines Lebens - von 7 bis 37 - in Deutschland und Österreich gelebt und dort studiert. Darum kann ich Deutsch besser als Tschechisch!
Chat:     
Quote  #916397
von Proteus-, 2020-02-12, 19:14  like dislike  Spam?  217.149.165...
Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Polish: [ˈjuzɛf tɛˈɔdɔr ˈkɔnrat kɔʐɛˈɲɔfskʲi];
3 December 1857 – 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. Conrad wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of what he saw as an impassive, inscrutable universe.  Wikipedia(EN): Joseph_Conrad
Antwort: 
[SPAM] #916403
von phamyen (VN), 2020-02-13, 03:56  like dislike  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung