Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Mein Reiseblog über die Türkei »
« sie    

English-German Translation of
Deutsche Grammatik

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Deutsche Grammatik  
von Mehmet77 (TR), 2020-02-28, 01:13  like dislike  Spam?  
Welches von den drei ist richtig, oder sagen wir mal so: was ist der Unterschied: Kratzer im Lack, Kratzer am Lack und Kratzer auf Lack????
Antwort: 
Eigentlich nur IM Lack  #916831
von Gobber (DE/IO), 2020-02-28, 09:46  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Mehmet77 (TR), 2020-02-28, 09:54  like dislike  Spam?  
 #916832
Das dachte ich auch, aber hier gibt es alle drei Versionen - https://shop.spindler-gruppe.de/lackstifte/volkswagen-lackstifte/?p=5. Und die Texte sind von Deutschen geschrieben.

-  Steinschlag sorgt ganzjährig für kleine Kratzer und Schrammen auf dem Autolack.
-  Der Lackstift bessert kleine Schrammen und Kratzer am Autolack aus

Beides Ausschnitte aus dem Text.
Antwort: 
Na ja..   #916835
von Gobber (DE/IO), Last modified: 2020-02-28, 10:16  like dislike  Spam?  
Die Kratzer sind im Lack, aber deren Ausbesserung kann am Lack erfolgen... So 100 Prozent gibt's da jetzt nicht richtig/falsch, ist mehr ne Sprachgefühlsache...
Abgesehen davon kann auch nicht jeder Deutsche gutes Deutsch ;) wie man an meinem Geschreibsel sieht...
Antwort: 
von Mehmet77 (TR), 2020-02-28, 10:21  like dislike  Spam?  
 #916836
Der Satz mit dem Kratzer auf dem Lack klingt so komisch, abwegig. Ja, du hast Recht, nicht jeder Deutscher kann gutes Deutsch. Auf so einer Seite erwartet man nur, dass es so gut wie keine Sprachfehler gibt.
Antwort: 
von hausamsee (DE), Last modified: 2020-02-29, 04:44  like dislike  Spam?  
 #916853
Ich finde eigentlich schon, dass das kein wirklich schlechtes Deutsch ist. Im Lack ist eher die technische Beschreibung dessen, was wirklich der Fall ist. Am Lack beschreibt eher das äußere Erscheinungsbild, wenn ein solcher Schaden vorliegt, wie er nicht zu selten Autobesitzer zur Verzweiflung treibt

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten