|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Mitbürger: fellow residents versus fellow citiz... »
« Milchkalbsbrust    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
sentence - Interessanterweise ruhig  
von Sam1 (IT), 2020-07-08, 20:03  like dislike  Spam?  
If someone who has a recurrent illness is described as Interessanterweise ruhig does this mean that they have not interest, are fatigued etc?
Thanks in advance
Antwort: 
He is not expected to be that calm.  #920252
von Dracs (DE), 2020-07-08, 20:17  like dislike  Spam?  
The adverb interessanterweise suggests a lifted eyebrow.
Antwort: 
von Proofreader, 2020-07-08, 20:48  like dislike  Spam?  62.178.142....
 #920254
"interessanterweise" is a personal comment of the speaker/author on the facts he is describing.
Antwort: 
ok thanks   #920256
von Sam1 (IT), 2020-07-08, 22:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2020-07-09, 07:48  like dislike  Spam?  
 #920260
Das "interessanterweise" bezieht sich hier auf eine persönliche Erwartung - wie proofreader hervorhebt. Deswegen: I would not expect him to be that calm. Dracs Vorschlag ist zu allgemein.
Antwort: 
"latent", falls sich "ruhig" auf die Krankheit bezieht und nicht auf den Patienten  #920267
von RedRufus (DE), 2020-07-09, 09:22  like dislike  Spam?  
bei einer "recurrent illness" ist es gut möglich, dass die Krankheit momentan ruht
Antwort: 
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2020-07-09, 15:06  like dislike  Spam?  
 #920291
Bei Krankheiten, die in Schüben auftreten können (z.B. Rheuma, Hautkrankheiten und viele Formen von Multipler Sklerose), sind manchmal bestimmte Auslöser bekannt. Auslöser für Schübe einiger Krankheiten können z.B. großer Stress oder Schlafmangel sein.
Wenn der Betroffene aktuell mit diesen Auslösern konfrontiert ist, aber trotzdem keinen Schub erleidet, würde ich das unter "interessanterweise ruhig" verstehen. Wahrscheinlich würde ich eher "interessanterweise symptomfrei" sagen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung