Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist das stilistisch richtig geschrieben? »
« Kann der Satz so geschrieben werden?    

English-German Translation of
Widerspruch zu Protokoll

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Widerspruch zu Protokoll erklären   
von Windfall (GB), Last modified: 2020-08-11, 15:25  like dislike  Spam?  
"Bitte beachten Sie, dass Sie in Vorbereitung bzw. im Rahmen der virtuellen Hauptversammlung über das Aktionärsportal auch Fragen einreichen oder Widerspruch zu Protokoll erklären können."
I've found "Widerspruch zu Protokoll erklären" translated both as "register objections to the minutes" and "raise an objection on the record". Which of these, if either, is correct?
Antwort: 
von Sasso', 2020-08-11, 16:45  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #921055
"zu Protokoll erklären" is most likely a variation of "zu Protokoll geben" (to state for the record). Hence, "raise objections for the record.

"to register objections to the minutes" would have to be "Widerspruch zum Protokoll", and the minutes won't be available before the end of the general business meeting, certainly not "in Vorbereitung bzw. im Rahmen der Hauptversammlung".
Antwort: 
von Windfall (GB), 2020-08-11, 16:46  like dislike  Spam?  
 #921056
Thanks, Sasso, that makes sense.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung