Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 clogging their feeds »
« fuckery    

English-German Translation of
Deaccession

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Deaccession  
von AliHeret (DE), Last modified: 2020-09-15, 07:03  like dislike  Spam?  
Die beiden Einträge
1) deaccession 8Verscherbeln {n} [ugs.] [von Museumsgut]
2) deaccession Verkauf {m} aus dem Bestand [Museum, Bibliothek]
sind AFAIK so nicht korrekt.

Deaccession ist ein englischer Fachbegriff für Museen und Bibliotheken, dem im Deutschen "Deakzession" (als Gegegnsatz zu Akzession= Aufnahme in den Bestand) entspricht. Synonyme wären etwa "Aussonderung aus dem Bestand" oder "Entfernung aus dem Bestand", man denkt sich auch nichts beim Term "Ausscheiden".
Deakzession bedeutet in diesem Bereich zwar auch Verkaufen, aber auch Verschenken oder Wegwerfen (z. B. wenn ein Objekt der Hand des Kurators entgleitet und in hunderttausend Teile zerplatzt, damit nicht restauriert werden kann; oder Kriegsverluste). Insofern sind schon mal beide deutschen Übersetzungen mit ihrer Festlegung auf "Verkaufen" falsch.
Zudem dürfen alle privaten Museen weltweit Objekte deakzessionieren, die Ächtung von Verkäufen von Beständen aus Museen und Bibliotheken gilt  allgemein nur für öffentliche Museen. Auch hier gibt es Ausnahmen: Wenn zur Sammlung unpassende Objekte verkauft und vom Erlös passende Objekte gekauft werden oder wenn Museen/Bibliotheken an ihresgleichen verkaufen/abtreten/verschenken. Um die Finanzen von öffentlichen Museen zu retten oder ein Dach zu reparieren, dürfen deren Objekte nach allgemeiner Auffassung nicht verkauft werden.

Urheber dieser Regeln im Museumsbereich ist der internationale Museumsverband ICOM, der aber über keine Machtmittel verfügt, dies durchzusetzen - mit einer Ausnahme: er kann den Namen der Entscheider über die Presse ächten. Das sollte dann das Ende der beruflichen Karriere dieser Entscheider sein.
Wenn also wirklich das (negativ gemeinte)  Verscherbeln von Museumsgut gemeint ist, ist das bei öffentlichen Museen nicht deaccession, sondern "unerlaubte Deakzession", engl. z.B. "forbidden deaccession", bei privaten hingegen durchaus erlaubt. Für diese trifft dann nur Sinnebene 2) zu, ohne jeglichen negativen Beigeschmack.
Antwort: 
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2020-09-16, 15:41  like dislike  Spam?  
 #922106
Passt auch der Begriff "Entsammeln"? Ich habe ihn schon öfter in diesem Zusammenhang gelesen.
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2020-09-16, 18:27  like dislike  Spam?  
 #922115
Ja...
Chat:     
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2020-09-17, 17:29  like dislike  Spam?  
 #922139
Vielen Dank.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung