Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 eintreten »
« to swing at most pitches    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Nichts, was Sie erwartet hätten...was Sie erwarten würden  
von Riebele, 2021-02-17, 21:53  like dislike  Spam?  46.5.254....
Es geht auch darum, dass ich etwas biete, was sich andere nicht trauen und was meine Kunden nicht erwarten würden. Habt ihr ein paar Ideen, wie ich das cool rüberbringe? Natürlich nur etwas, was ich später auch verwenden kann: Expect the unexpected ist zwar cool, aber das darf ich nicht verwenden...Danke im Voraus : )
Chat:     
von Riebele, 2021-02-17, 21:55  like dislike  Spam?  46.5.254....
 #926339
Natürlich darf ich nicht sagen: Du kriegst etwas, was du nicht erwartet hast...das kann nach hinten losgehen...Wie gesagt, es muss irgendwie positiv rüberkommen...Danke
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-02-18, 05:42  like dislike  Spam?  
 #926342
I don't think it's possible to come up with something clever unless the product is known. For example, We don't just make your dreams come true. We make your wildest dreams come true. would work for luxury products or services, but not for life insurance. The staid Your expectations not just met, but exceeded. could be reworded in many ways to fit the product and the target audience.

I tried to translate your catch phrase literally, but came to the conclusion that I don't fully understand it.
Antwort: 
von Windfall (GB), 2021-02-18, 09:29  like dislike  Spam?  
 #926344
A more or less literal translation of your phrase is:
It's not what you would have expected, it's what you would expect.
Whether this works or not depends on the context.
Antwort: 
Beyond the expected ... and more  #926349
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-02-18, 14:00  like dislike  Spam?  
oder: Dare to go beyond the expected - we do!
Chat:     
von hausamsee (DE), 2021-02-18, 14:10  like dislike  Spam?  
 #926350
"Lass dich überraschen!" - Das kann auch als Drohung aufgefasst werden ... "When the gods wish to punish us they answer our prayers." (Oscar Wild). Angeblich eigentlich Oscar Fingal O'Flahertie Wills. Es gibt viele populäre Versionen (deutsch: "Wenn die Götter uns bestrafen wollen, erhören sie unsere Gebete"). Ich glaube mich zu erinnern, dass derselbe Gedanke mich auch schon aus unterschiedlichsten Kulturkreisen erreicht hat.
Chat:     
von MichaelK (US), 2021-02-18, 15:19  like dislike  Spam?  
 #926352
Still puzzled by the phrase. I can't figure out if it's supposed to express Nichts, was Sie erwartet hätten, sondern was Sie erwarten würden or Nichts, was Sie erwartet hätten, und auch nichts, was Sie erwarten würden. Or neither.
Antwort: 
MichaelK: Es bedeutet:  (Wir haben) mehr, als Sie erwartet hätten -   #926354
von RedRufus (DE), 2021-02-18, 15:50  like dislike  Spam?  
- und genau das ( = dass wir mehr als das Erwartete haben) würden Sie von uns erwarten

It's a play on words
Chat:     
von MichaelK (US), 2021-02-18, 16:07  like dislike  Spam?  
 #926355
Thanks, RedRufus, got it now. The inflections were driving my batty.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung