Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Veredelung durch Fermentation | |
Wie kann ich den Titel: "Veredelung durch Fermentation" auf englisch ausdrücken? Der Begriff "Veredelung" steht für die gesundheitlichen, ernährungsphysiologischen Vorteile durch den Fermentationsprozess von Gemüse, wie z.B. Sauerkraut. |
Antwort: | Refining through fermentation | #927276 |
The invention discloses a technique for refining erucic acid through microbial fermentation, which is characterized in that the technical process comprises rape ... https://patents.google.com/patent/CN101525639A/en https://tureng.com/de/deutsch-englisch/veredeln |
Chat: | "Refining / refine / refined" would send the wrong message. | #927278 |
In U.S. American English, "to refine" in the food context is not a good choice. It suggests removing fiber and other nutrients, often until the food is nutritionally worthless. The patent linked above is about industrially processed foods. Incidentally, the substance around which the patent revolves sabotages good nutrition. While "ennobling" seems a good fit linguistically, it's not a well-known word and could sound pretentious ("weird") to some. I would suggest "adding nutritional value through fermentation." This sets the stage for a discussion of gut flora. One alternative is "fortification through fermentation," with the word "fortify" in the food context generally suggesting the addition of something nutritionally beneficial. And it's a nice alliteration. |
Antwort: | Enhancement Through Fermentation | #927279 |
Chat: | #927282 | |
Agree, 'enhancement' works well here. It implies that something good was made even better. |
Chat: | #927288 | |
Turnabout is fair play; invariably MichaelK, it is you who does the enhancing;;;). |
Antwort: | Enrichment through fermentation | #927290 |
Antwort: | "pickled cabbage" "fortification through fermentation" don't do particularly well, do they? | #927293 |
Up the garden path? Cabbage cultivars contained from about 3.0-6.0% total sugars, and ... for in situ vitamin K2 fortification through fermentation with selected LAB. Google: "pickled cabbage" "fortification through fermentation" |
Antwort: | The +nutritional value" thingy seems to fall through altogether | #927294 |
Antwort: | Nor does Google seem to like "Enhancement Through Fermentation" | #927295 |
Barking up the wrong tree? Google: "pickled cabbage" "enhancement through fermentation." |
Antwort: | Down the garden path straight to the cliff edge? | #927296 |
Antwort: | Let's be fair, mates. "pickled cabbage" "refining through fermentation." > ZILCH | #927298 |
Chat: | #927299 | |
Proteus, Veredelung durch Fermentation is not a commonly used phrase. So you're not going to find the suggested translations on google, which, of course, you knew or at least hoped for from the outset. Your 15:36 reply missed the mark completely, but no big deal. We all miss the mark on occasion. But the mocking hostility in your subsequent remarks is uncalled for. |
Chat: | Wo das Nichts nichtet, flieht das Etwas ins Kaum. | #927300 |
Chat: | Parmenides? Zenon von Elea? Aristoteles? Plotin? Abélard? Spinoza? Fichte? Heidegger? | #927301 |
Chat: | Oder vielleicht doch Carnap? | #927302 |
Chat: | #927303 | |
4;callixte: Thanks for the kind words. "Enhance" always brings a smile to my face. When someone in the U.S. military leaves for a new assignment, there's always a little get-together with kind words for the person leaving. But you never praise that person for "improving" or "bettering" something. It's always "enhancing something." This way, you don't offend the people who held the departing person's position years ago--and are now generals in the Pentagon! :-) |
Antwort: | > MichaelK (US), today, 23:39 > Veredelung durch Fermentation bringt immerhin 6 Treffer, also mehr als wir alle zusammengeschustert haben. | #927305 |
Chat: | Googling | #927307 |
4;Proteus: If you widen your google search, I firmly believe you will get a very good sense of the way English is used to describe the process presented in the question posted. Here are a very few relevant examples. The actual number of google hits linking enhancement and fermentation is enormous. fermentation enhances the organoleptic and nutritional quality of the fermented fermentation enhances the organoleptic and nutritional quality of the fermentedot only does fermentation help enhance food preservation, but eating fermented Recent insight and future techniques to enhance rumen fermentation in dairy goats Solid-state fermentation with fungi to enhance the antioxidative activity, total phenolic and anthocyanin contents of black bean |
Antwort: | One more - Please Look at these exact matches: | #927308 |
... Enhancement [of Antioxidative Activities of Berry or Vegetable Juices] through Fermentation by Lactic ... "Enhancement [of the Functional Properties of Coffee] Through Fermentation by “Tea Fungus Nutritional enhancement [of cocoa pod husk meal] through fermentation using Rhizopus stolonifer · Olugosi .. |
Antwort: | You might do the same in German, callixte, with a score far better than the piddling 6 hits for Veredelung durch Fermentation. | #927309 |
Google: "Fermentation veredelt" Google: "durch Fermentation veredelt" The thing is, though: the query was Veredelung durch Fermentation, wasn't it? |
Chat: | Summing up for tonight: Wo das Nichts nichtet, flieht das Etwas ins Kaum. | #927310 |
Antwort: | #927312 | |
Fair enough Proteus, but that still begs the question: what happens to the foodstuff when it is veredelt. Is it refined? Or is it enriched? Or enhanced? My googling informs me that all three are possible. Very possible. More context, as always, might make one more suitable than the others. Healthy bacteria found in naturally fermented foods produce enzymes that can break down foods present in the intestines, thus making the nutrients easier absorption. Furthermore, the beneficial bacteria also produce vitamins such as the water soluble vitamin B and C, making the fermented food richer in nutrients. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung