Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 bullet penetration »
« live in high poverty    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
rules regarding a cleaning  
von maricom (RU), 2021-03-26, 16:15  like dislike  Spam?  
Dear colleagues whose mothertongue is English, please check the following sentence and tell me if this "a" before "cleaning" is all right  - or is to be omitted. Thanks a lot!

A lack of explicit rules regarding a cleaning can lead to disorder and possibly unsafe working conditions.

(Es handelt sich um construction logistics)
Antwort: 
a cleaning job \ but preferably cleaning jobs as rules tend to cover more than just one concrete activity  #927411
von Proeuts-, 2021-03-26, 19:55  like dislike  Spam?  62.116.5...
Chat:     
von maricom (RU), 2021-03-26, 20:07  like dislike  Spam?  
 #927412
Hallo Proeuts-, in meinem Fall steht "cleaning" ohne "job"...
Antwort: 
Dann solltest du den unbestimmten Artikel streichen.  #927415
von Proteus-, 2021-03-26, 21:45  like dislike  Spam?  62.116.5...
Antwort: 
Voilà  #927416
von Proteus-, 2021-03-26, 21:47  like dislike  Spam?  62.116.5...
Chat:     
von maricom (RU), 2021-03-27, 09:26  like dislike  Spam?  
 #927417
Danke, Proteus-. Das habe ich geahnt. Also, ich streiche "a".
Antwort: 
von callixte (US), 2021-03-27, 09:38  like dislike  Spam?  
 #927418
A:  What you have is a countable noun.

noun:  the action of making something clean, especially the inside of a house.

"the housekeeper will help with the cleaning"

B.  Here is the rule regarding countable nouns:
A countable noun always takes either the indefinite (a, an or definite (the) article when it is singular. When plural, it takes the definite article if it refers to a definite, specific group and no article if it is used in a general sense.

C. The answer:  No article, just as Proteus advised.  Why?  Because in your sentence, the word "cleaning" is being used in the general sense.
Antwort: 
I agree that it should be without 'a',  #927419
von Lllama (GB/AT), 2021-03-27, 14:30  like dislike  Spam?  
but disagree with callixte's reasoning.

Cleaning is a mass (or uncountable) noun, and that's why it's not used with the indefinite article.
https://www.lexico.com/definition/cleaning
Antwort: 
von callixte (US), Last modified: 2021-03-27, 17:26  like dislike  Spam?  
 #927420
But isn't cleaning both a countable AND a mass noun? May we not assume that maricom's rule applies to all cleanings?

Edit:  I see your point Llama.  I maricom's rule cleaning is used as a mass noun.
Chat:     
von maricom (RU), 2021-03-27, 22:07  like dislike  Spam?  
 #927424
Vielen Dank an alle für Eure Hilfsbereitschaft!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung