Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Götterbild »
« to come around to one's point of view    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Götterbild  
von AliHeret (DE), 2021-04-26, 12:42  like dislike  Spam?  
Hierzu bieten fast alle Lexica und WB "idol" oder "image of a deity/god" an.

"Götterbild" hat halt mehrere Bedeutungen:
1) Eine Vorstellung, die nur im Kopf existiert
2) eine große Statue (3D)
3) ein kleines Idol (3D)
4) eine zweidimensionale Darstellung eines Gottes, etwa auf einem Fresko.

Habe es gerade mit den großen altgriech. Götterbildern zu tun und grüble, ob denn hier eines von beiden englischen Begriffen genommen werden kann. Unter "idol" stelle ich mir, Billy mal weggelassen, doch eher was kleineres vor und das "image" ist zumindest für mich eher 2D.
Sollte man nicht noch zusätzlich mit "statue of a god/goddess" vorangehen?
Antwort: 
(artistic) representations of Olympic deities  #928172
von RedRufus (DE), 2021-04-26, 14:50  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Im Altgriechischen war das ein ἄγαλμα  #928173
von Proteus-, 2021-04-26, 15:04  like dislike  Spam?  193.83.6...
3. statue in honour of a god, Hdt.1.131, 2.42,46, Lys.6.15 (pl.):—τὸ τοῦ Διὸς ἄ., opp. εἰκόνες of men, Isoc. 9.57, cf. Michel545 (Phrygia, ii B.C.), etc.; as an object of worship, A.Th.258, Eu.55, S.OT1379, Pl.Phdr.251a:—sculpture, “μήτε ἄ. μήτε γραφή” Arist.Pol.1336b15.
4. statue (more general than ἀνδριάς, q.v.), Pl.Men.97d, etc.:—also, portrait, picture, “ἐξαλειφθεῖσ᾽ ὡς ἄ.” E.Hel.262.
5. generally, image, “τῶν ἀιδίων θεῶν” > der unsterblichen Götter
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=agalma&la=greek#lex... \\\ Kommt von ἀγάλλω
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999....
https://www.hellenicgods.org/agalma---agalma
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-04-26, 15:19  like dislike  Spam?  
 #928175
Proteus: Bestätigst Du nun damit meinen Vorschlag? Ich kann zwar Altgriechisch, aber ich wollte eigentlich eine zusätzliche englische Neuaufnahme für "Götterbild" anregen...
Antwort: 
ἄγαλμα , ατος, τό, acc. to Hsch. πᾶν ἐφ᾽ ᾧ τις ἀγάλλεται, alles, bei dem jd verehrt wird  #928176
von Proteus-, 2021-04-26, 15:19  like dislike  Spam?  193.83.6...
Athena Lemnia ist die Bezeichnung für eine Athene-Statue des Phidias. Der Bildhauer schuf ... nach seinen Stiftern benannt wurde: τῶν ἔργων τῶν Φειδίου θέας μάλιστα ἄξιον Ἀθηνᾶς ἄγαλμα ἀπὸ τῶν ἀναθέντων καλουμένης Λημνίας. > von des Phidias Werken das würdigste ist das Bild der Göttin Athene, nach den Stiftern das lemnische genannt.  Wikipedia(DE): Athena_Lemnia

>>> Wikipedia(EN): Lemnian_Athena  Der englische Eintrag gibt den entsprechenden Sprachgebrauch wieder.
Antwort: 
[12:42] Sollte man nicht noch zusätzlich mit "statue of a god/goddess" vorangehen? Ja, durchaus. In deinem Fall geht gar nichts anderes.  #928177
von Proteus-, 2021-04-26, 15:23  like dislike  Spam?  193.83.6...
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-04-26, 15:27  like dislike  Spam?  
 #928178
Der englische Sprachgebrauch bei Wikipedia: statue. Das entspricht 1:1 meinem Vorschlag #928170 von 12:42
Okay, dann bin ich mal gespannt, welches WB als erstes die Erweiterung vornimmt. :-)
Antwort: 
Photo des Torsos der lemnischen Athene, im Deutschen meist als Götterbild bezeichnet  #928179
von Proteus-, 2021-04-26, 15:27  like dislike  Spam?  193.83.6...
Antwort: 
GötterBILD bezieht sich nicht nur auf Statuen, sondern auch auf Fresken  #928180
von RedRufus (DE), 2021-04-26, 18:02  like dislike  Spam?  
Deshalb hatte ich oben "(artistic) representations" vorgeschlagen. Sind mit "Göttern" auch die "kleinen" Götter gemeint? Wenn nur die großen G., dann "Olympic deities"
Antwort: 
ἄγαλμα kann auch — je nachdem — Statue oder Bild bedeuten  #928181
von Proteus-, 2021-04-26, 23:40  like dislike  Spam?  193.83.6...
Antwort: 
Ein Beleg zu ἄγαλμα > Bild aus der Helena des Euripides  #928182
von Proteus-, 2021-04-26, 23:52  like dislike  Spam?  193.83.6...
ἐξαλειφθεῖσ’ ὡς ἄγαλμα ~ ἐξαλειφθεῖσα ὡς ζωγράφημα, Εὐρ. Ἑλ. 26
https://lsj.gr/wiki/%E1%BC%90%CE%BE%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CF%86%C...

εἴθ᾽ ἐξαλειφθεῖσ᾽ ὡς ἄγαλμ᾽
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:abo:tlg,0006,0...
> If only I could be rubbed out like a painting
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999....
Antwort: 
image of a deity/god  #928183
von JimV (US), 2021-04-27, 02:22  like dislike  Spam?  
Though commonly used to for 2D objects, images can be 3D (or in your head). so "image" works for all 4 definitions you give.

As an alternative: "depiction of a deity/god", but this doesn't work for something in your head.

"Images may be two or three-dimensional, such as a photograph or screen display, or three-dimensional, such as a statue or hologram." Wikipedia(EN): Image
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2021-04-29, 10:41  like dislike  Spam?  
 #928216
Danke an alle, das englische "image" scheint also dem deutschen "Bild", aber auch "Abbild, Vorstellung" und "Bildwerk" zu entsprechen. Ein großes Götterbild ist also ein "image" oder eine "statue".

Vielleicht sollte man dann noch image = (dreidimensionales) Bildwerk aufnehmen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung