Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | "bei mir zu halten" | |
Statt einer gemeinsamer Lesung entschloss ich mich zwei zu geben, um den allzugroßen Andrang zu verteilen. ... Trotzdem sind die Teilnehmer so zahlreich, dass ich auf den Gedanken verzichten muss, die Lesungen bei mir zu halten. Instead of one common seminar, I decided to give two in order to divide the excessive crowd. ... Nonethelss, the participants are so numerous that I must forgo the thought of keeping [retaining, maintain?] the seminars [for myself?]. My understanding of these sentences is that he gave two seminars instead of one in order to divide the number of students. But the number of students is still so large that he can't give them. Did I get this right? The phrase "bei mir zu halten" is difficult for me. |
Antwort: | bei sich (zuhause) | #928391 |
Antwort: | soll heißen: bei mir abzuhalten | #928393 |
to hold a seminar ein Seminar abhalten to hold a meeting eine Konferenz abhalten to hold a meeting eine Sitzung abhalten to hold a meeting eine Versammlung abhalten to hold an assembly eine Versammlung abhalten to give [class, presentation] abhalten [Lehrstunde, Vorlesung] |
Antwort: | #928398 | |
So it should be: "Nonetheless, the participants are so numerous that I must forgo the thought of holding the seminars in my home." Right? |
Antwort: | #928402 | |
at home. |
Antwort: | in my very own home scheint mir eine gute Möglichkeit | #928405 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung