Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 to ask permission vs. to ask for permission »
« Tarifmitarbeiter    

English-German Translation of
nichtigerweise brüstende

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
nichtigerweise brüstende Halbheit   
von amir.safari41@gmail.com, 2021-06-20, 10:27  like dislike  Spam?  151.240.82....
Hi
Can anybody help me with the meaning of "nichtigerweise brüstende Halbheit" in this sentence?

Auch Goethe, dem Zacharias Werner bescheinigte, Feind der sich mit dem Über- oder Untermenschlichen nichtigerweise brüstenden Halbheit zu sein, verwendete die Ausdrücke mit Vorbehalt.
Antwort: 
... to be an enemy of a half-truth that mistakenly prides itself upon super- or subhuman features  #929202
von RedRufus (DE), 2021-06-20, 11:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-06-20, 12:00  like dislike  Spam?  
 #929203
K. schreibt weiter: "Und  er  rückte  den Ausdruck  des Übermenschlichen  in  die  nur  scheinbar  polare  Sinnzone  der  Unmenschen.  Beide  seien  gott-  und  weltlos." In der Sicht von K. war Goethe nach Werner Feind von Halbheiten (d.h. der Ausdrücke "Übermensch", "Unmensch" bzw. "Untermensch"), mit denen sich manche Menschen völlig substanzlos brüsteten.
"nichtig" hat auch die Sinnbedeutung "ohne Wert, ohne innere Substanz", engl. vielleicht am besten "futile"
Eine Halbheit wäre etwas Unausgegorenes, nicht zu Ende Gedachtes.
Antwort: 
my try  #929204
von callixte (US), Last modified: 2021-06-20, 16:58  like dislike  Spam?  
Goethe as well used "super-human" and "sub-human" with reservation.  Werner considered Goethe to be an enemy of the expressions--arrogantly asserted, empty half-truths.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung