Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 to sustain in the acidic environment »
« Zuchi1: italianità oppure cineseria ? / #930908    

English-German Translation of
Verstehe ein Gespräch

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Verstehe ein Gespräch nicht ganz...  :(  
von Sara.die.Wanderin, 2021-09-19, 22:56  like dislike  Spam?  194.209.75....
Liebe Alle,
ich chatte seit Monaten mit einem Süddeutscher und da Deutsch leider nicht meine Muttersprache ist, ich verstehe nicht immer alles, was er meint oder impliziert. Wenn Ihr Lust habt, könnt Ihr mal mir helfen, was er dieses Mal meint? Es wäre ziemlich wichtig für mich... Vielen Dank im Voraus!
Wir haben schon mehrmals über ein mögliches Treffen gesprochen, aber so wie ich es festgestellt habe, hat er gar kein Bock darauf. Wir reden normalerweise in ganzen Sätzen und über 'normale' Themen. Aber jetzt eben hatten wir ein ziemlich dummes Gespräch, was jetzt nachträglich gelesen noch weniger Sinn macht, als damals. Tja...
So lief die Unterhaltung:
Er: -Ich bin keine 20 mehr. ("Anmerkung: er ist 35")
Ich: -Basierend Fotos, bist du doch 20, hab dir doch schon gesagt!
Er: -Wenn du mich siehst, bin ich dann 50?
Ich: -Ja! In 30 Jahren.
Er: -Erst...?
Ich: -Anscheinend...
Er: -Veto! Das ist zu spät!
Ich: -Es ist nie zu spät!
Er: -Das stimmt. Ich meine jedoch, so lange ist Warten doch nicht nötig.
Ich: -Ich ging davon aus, daß du dich nicht treffen willst... Und schneide dieses Thema nicht wieder an.
Er: -Das nicht... Doch verstehe ich, daß bei dir dieses Gefühl aufkommt.

Was sagt Ihr?
Danke an Allen!
Chat:     
aneinander vorbeigeredet ;-)  #930939
von jesicer, 2021-09-20, 08:16  like dislike  Spam?  87.172.127....
Not a good translation, but hopefully it'll do.
He: I'm not 20 anymore.
You: Based on the pics, you're 20, I've told you!
He: When you see me - will I be 50?
You: Yes, in 30 years.
He: Only then?
You: Looks like it ...
He: Veto! That's too late!
You: It's never too late!
He: That's right. But I mean that it isn't necessary to wait that long.
You: I assumed that you didn't want to meet ... And won't touch upon that topic again.
He: I didn't mean that ... But I understand when you feel like that.

I'd say, both of you want to meet and neither thinks the age difference is too big, but somewhere around "Ja, in 30 Jahren" and "Ich ging davon aus ..."  you lost the plot - so if I were you, I'd proceed to arrange the details for meeting - best of luck :-).
Chat:     
von Sara.die.Wanderin, 2021-09-20, 10:12  like dislike  Spam?  194.209.75....
 #930941
Vielen Dank Dir!
Das Ende hab ich nicht verstehen können...
- Ich ging davon aus, daß du dich nicht treffen willst...
- Das nicht...
Also ja, treffen will ich tatsächlich nicht. Oder was?!  :))
Chat:     
von MichaelK (US), 2021-09-20, 15:38  like dislike  Spam?  
 #930975
Mit "das nicht..." meint er wohl, "Nein, davon kannst du nicht ausgehen." Sich festlegen hört sich anders an. Aber immerhin, ein Lichtblick.
Chat:     
Doppelte Verneinung  #930982
von jesicer, 2021-09-20, 21:36  like dislike  Spam?  87.172.127....
Also, Du sagst: Ich ging davon aus, dass Du dich nicht treffen willst. Kurz: Du willst Dich nicht treffen.
Er sagt: Das nicht.
Also will er nicht, dass ihr euch nicht trefft. Also will er Dich treffen.
4; MichaelK ... Ja, er ist eindeutig nicht der Typ, der offen seine Meinung sagt ... ;-)  Oder aber das gehört zum Geplänkel ...Ich finde, wir müssten zur Hochzeit eingeladen werden, weil wir an zentralen Stellen gut souffliert haben.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-09-20, 23:48  like dislike  Spam?  
 #930984
4;jesicer: Ja, Hochzeiten sind immer schön. Bin mir aber nicht ganz sicher, ob es dazu kommt. Nachdem ich das Geplänkel zum ersten Mal durchgelesen hatte, dachte ich mir "mein Gott, ein Missverständnis jagt das andere."  :-)
Chat:     
von jesicer, 2021-09-21, 14:13  like dislike  Spam?  87.172.127....
 #930996
4; MichaelK: Ja, ich glaube, ich weiß, was Du meinst. Aber ... wenn sie schon seit Monaten chatten und sich bisher noch nicht gegenseitig entmutigt haben, wie viel einfacher wird die Kommunikation erst sein, wenn sie face-to-face stattfindet:-) . Obwohl es natürlich auch sein kann, dass so etwas voll nach hinten losgeht, weil man auf einmal einen ganz starken anderen Eindruck von dem jeweils anderen hat - ein komplexes Thema ...
Chat:     
Hast recht.  #931017
von MichaelK (US), 2021-09-21, 20:36  like dislike  Spam?  
Auch nach monatelangem chatten kann das face-to-face schon in den ersten Minuten ein für beide peinlicher Reinfall werden. Ein Bekannter von mir ergriff einmal die Flucht, als sein Visavis auf der Toilette war. Ziemlich gemein, aber vielleicht war's zum Besten. Nach einiger Zeit fand er mit chatten seine Frau und ist jetzt happy as a pig in shit.
Chat:     
von Sara.die.Wanderin, 2021-09-22, 14:11  like dislike  Spam?  194.209.75....
 #931030
Vielen Dank für die Ermutigung :)   ...und für Eure Deutschhilfe natürlich auch!
Wenn die Kommunikation nicht mal schriftlich gut läuft, persönlich wird sie auch nicht.
Übrigens, ich denke nicht, dass wir uns treffen. Ich habe die Sache schon etwa dreimal erwähnt und er sagte immer, dass die eine super Idee sei, trotzdem kurz darauf das Thema gewechselt. Und jetzt habe ich aufgegeben. Ich, als Frau habe keine Lust mehr, die Initiative ergreifen zu müssen.
Er ist sehr anständig und wir haben relativ vieles gemeinsam. Wir sind beide 35, chatten andauernd seit fast ein halbes Jahr und wohnen nur 2-3 Stunden voneinander...
Chat:     
von jesicer, 2021-09-22, 15:48  like dislike  Spam?  87.172.127....
 #931035
Gern und such is life ... Unter diesen Bedingungen wäre ich auch demotiviert. Dann wünsche ich Dir in Zukunft aber viel (mehr) Glück!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung