Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Zipfelvase »
« Ausschreiben langer Zahlen    

English-German Translation of
Unverzüglich Fluchtweg

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Unverzüglich Fluchtweg antreten.  
von romy (CZ/GB), 2021-09-23, 11:22  like dislike  Spam?  
Ist "Immediately follow the escape route" eine passende Übersetzung oder gibt es eine idiomatischere Möglichkeit? Ich übersetze gerade eine maschinentechnische Betriebsanleitung und dieser Satz kommt da mindestens 100 Mal vor, daher möchte ich ganz sicher gehen!
Antwort: 
von Sasso', 2021-09-23, 12:34  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #931057
Ein Fluchtweg in einem Gebäude ist eine Örtlichkeit, die kann man nicht "antreten". Je nach Zusammenhang vielleicht:

"Verlassen Sie das Gebäude unverzüglich auf dem vorgesehenen Fluchtweg"
Chat:     
von romy (CZ/GB), 2021-09-23, 12:40  like dislike  Spam?  
 #931059
Nein, Sasso, das ist nicht gemeint. Es geht um Leute, die draußen im Wald mit Maschinen Bäume fällen und transportieren. Da gibt es keine Gebäude. Die Anweisung bedeutet in anderen Worten: "Sofort wegrennen!"
Antwort: 
Get immediately into safety?  #931064
von AliHeret (DE), 2021-09-23, 13:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Leave danger zone immediately  #931068
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-09-23, 14:17  like dislike  Spam?  
oder evtl.genauer: Leave felling danger zone immediately

als Zuruf: "Run for cover!"
Antwort: 
Danke!  #931069
von romy (CZ/GB), 2021-09-23, 13:49  like dislike  Spam?  
Das ist gar nicht so schlecht, AliHeret! An eine so freie und einfache, aber völlig treffende Übersetzung habe ich bisher noch gar nicht gedacht. ;)
Antwort: 
Nochmals danke!  #931072
von romy (CZ/GB), 2021-09-23, 14:20  like dislike  Spam?  
RedRufus, dein "Leave danger zone immediately" ist perfect (ohne das "felling", da es vor allem um den Baumtransport den ganzen Berg hinunter geht.
Antwort: 
von callixte (US), 2021-09-23, 19:05  like dislike  Spam?  
 #931082
Evacuate immediately along the escape route. (Assuming that there is signage pointing the way.)
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2021-09-23, 21:54  like dislike  Spam?  
 #931094
Another very good solution! Thank you, callixte.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung