Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Ever 'eard of the Hackney Riviera? | |
Chat: | Feel like chipping in? | #936630 |
Chat: | #936637 | |
Yes of course. There are also terms like the 'Cheshire Riviera' (near Runcorn, Widnes, Frodsham) - the site of several oil refineries and chemical works, or the Cornish Riviera (much more picturesque!). It can sometimes be ironic use (e.g. Cheshire) or to take the concept of the French Riviera, beaches, etc and imply that this is similar (e.g. Cornwall). |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung