Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 82 von 82  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  
DatumZeitTitelUsername
2018-10-2108:00Untangling https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1350805&p=1&o=51: "acquittal from sin" = "Sündenerlass"tomaquinaten (US/DE)
2018-10-1300:22Ganz seltene Fachgebiete - zum Beispiel englisches Hexenwesenromy (CZ/GB)
2018-10-0717:40----Wenz (DE)
2018-09-3017:39Schütze Arsch im letzten Glied / LochHerrDeWorde (DE)
2018-09-2808:27D -> E : Warum ist Fuck a duck! nicht richtig? Dann bitte engl. Gegenvorschlag.Wenz (DE)
2018-09-2808:25Diese beiden zu löschenden Einträge sind nützlich!Wenz (DE)
2018-09-2615:47What should be done with this entry?aphoenix (US)
2018-09-1008:54if you come to thatDeseret (SI)
2018-09-0411:03Wurde fortgesetzt: #895663Wenz (DE)
2018-08-2709:07Fortsetzung der Diskussion: z. B. #896008Wenz (DE)
2018-08-1622:07CHAT  Want to stop Google tracking your location?Proteus-
2018-08-1318:13CHAT  Kein Chat!Wenz (DE)
2018-08-0908:35Aua!RedRufus (DE)
2018-08-0820:38Fehlt im Wörterbuch: Bohei - hullaballooRedRufus (DE)
2018-07-3111:17General Pneumaticsmdh
2018-07-3111:10General Pneumaticsmdh
2018-07-3110:52General Pneumaticsmdh
2018-07-2919:30Speaking la-di-datimfefe (AU/AT)
2018-07-2702:16Najade = naiad (water-dwelling nymph)? or only Naiad (water dwelling nymph in Greco-Roman Mythology) ?aphoenix (US)
2018-07-2612:45sesderma Serum C-Vit Applikation inDeutscher Sprache Wagner Klaus
2018-07-2610:27I worked out my answer. No help needed!Windfall (GB)
2018-07-1822:39elegant indifferencezitho
2018-07-0917:02erl.Wenz (DE)
2018-07-0814:54tie- strengthAmdschad
2018-06-3012:00Ignoreromy (CZ/GB)
2018-06-2514:14Webverlaufmelli66 (DE)
2018-06-2400:36CHAT  Wir sind auf dem Weg zum 5. Stern? Wohlan! oder "Man muss weiter Eier haben!" (Toni Kroos)Wenz (DE)
2018-06-1819:34das ei entzwei sein zwischen zwei menschenprrange
2018-06-1218:28Eine Übungsidee zum Konjunktiv-II-Übendalianabhan (EG)
2018-06-1119:51Company Car Agreementmdh
2018-06-1016:05What about adding legal caveats to this entry?Proteus-
2018-06-1015:29Ich habe unbeabsichtigt zweimal geklickt. Die Frage hat sich Wiederholt. Entschuldigung. dalianabhan (EG)
2018-06-0814:54Is this translation OK?JamesNPt (UN)
2018-05-2719:33wildlife agencyWalterMeder (DE)
2018-05-2320:24Deletedtimfefe (AU/AT)
2018-05-1706:11Wenn DE-Neologismen lustig werden:parker11 (DE)
2018-05-0916:32DeletedWindfall (GB)
2018-05-0219:42CHAT  le faux ami de Macron: “Thank you and your delicious wife for your warm welcome.”RedRufus (DE)
2018-04-3017:28CHAT  Neue Medien … neue Begriffe. Ghosting, Breadcrumbing, Orbiting ;-)parker11 (DE)
2018-04-2711:39CHAT  :)Deserettemoprarilyloggedout
2018-04-2319:20Pharmamdh
2018-04-2318:58Pharmamdh
2018-04-2301:42to sort sth. from sth., respectively somethingaphoenix (US)
2018-04-2110:41Interview mit einem Basketball Coachmdh
2018-04-1911:37Interested in Southern American English?Proteus-
2018-04-1516:36Post deletedtimfefe (AU/AT)
2018-04-1217:11resolution hearing, anyone?salingua (UN)
2018-04-0902:30Never mind. Found answer.aphoenix (US)
2018-03-2404:30CHAT  never mind.aphoenix (US)
2018-03-0806:57Probe lesen und ggf korrigieren Dianawa (UN)
2018-03-0616:26gibber / gibberish — Anybody remember this distinction?Proteus-
2018-03-0615:19CHAT  Ad +historical recuperation+ #887825 — Could it be that the Wiki author meant +historical reception?+Proteus-
2018-03-0520:09Federvieh - Never mind. Further reading has explained it.schwerblech (US)
« Neuere Einträge   | 82 | 81 | 80 | 79 | 78 | 77 | 76 | 75 | 74 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden